Kawasaki Ki-10 Perry [Aviation USK 1/72]

HISTORIA – HISTORY: Kawasaki Ki-10

REFERENCIA – KIT REFERENCE:
Aviation USK 2010

 


MATERIAL Y PIEZAS
MEDIA & PARTS
:

  • Plástico inyectado (30 piezas), fotograbado (18 piezas), acetato (una pequeña lámina con dos piezas) y un parabrisas vacuoformado.
  • Injected moulded styrene (30 parts), brass fret (18 parts), acetate (a tiny sheet containing two parts) and a vacformed windscreen.

CALCAS – DECALS:

  • Hoja de Propagteam con hinomarus y marcas de unidad. Finas, con buenos colores y registro.
  • One sheet by Propagteam containing hinomarus and unit markings. Thin, fine colour and register.

OPCIONES – OPTIONS:

  • Sentai, 1er Chutai, China (sin fecha, pero finales de los años 30). Aparato del as japonés Tateo Kato.
  • 77º Sentai, 2º Chutai, China 1939.
  • Unidad no identificada, Manchuria 1939.
  • Unidad no identificada y no localizada (Pintada en verde sobre gris, con posible timón en amarillo).
  • 2nd Sentai, 1st Chutai, China (undated, but from the late 1930s). Japanese ace Tateo Kato’s mount.
  • 77th Sentai, 2nd Chutai, China 1939.
  • Unidentified unit, Manchukuo 1939.
  • Unidentified unit and location (painted green over grey with speculative yellow rudder).

INSTRUCCIONES – INSTRUCTIONS:

  • Una hoja con la historia y datos técnicos del avión, plano de piezas, montaje y planos del aparato terminado.
  • Folded sheet showing history and technical data of the aircraft, parts plan, assembly and plans of the finished model.

LO MEJOR – THE BEST:

  • Carlinga bien detallada. Fuselaje razonablemente fino.
  • Detailed interior cockpit. Fuselage reasonably thin.

LO PEOR – THE WORST:

  • Soportes de las alas y ruedas demasiado gruesos. Ausencia de carenas.
  • Thick wing struts and wheels. Wheel spats not included.

VALORACIÓN – CONCLUSION:

  • Superada por otras ediciones más nuevas, pero aún con posibilidades para el modelista con alguna experiencia en maquetas multimedia.
  • Although almost outclassed by the latest releases at the scale, it still has possibilities for the modeller experienced in short-run kits.

El contenido de la maqueta comprende una única grapa, una pequeña plancha de fotograbados exclusivamente para piezas interiores, una hoja de calcas, el parabrisas vacuoformado, una hojita de acetato con los diales del panel de instrumentos y las instrucciones. Las piezas están razonablemente bien moldeadas, no presentan rebabas y hay sólo marcas de salida del molde en el interior de las alas y fuselaje que no afectan a zonas visibles. El detalle es bastante básico, aunque quizá un poco mejor que en otras maquetas de la marca, especialmente las primeras. Las líneas de paneles son finas y bien grabadas en el plástico. El relieve del entelado de las alas y timón es escaso aunque puede ser suficiente una vez pintado el modelo. En conjunto la maqueta representa bien un Ki-10-II, dato que no menciona el fabricante. A simple vista la diferencia más apreciable con el primer modelo es el fuselaje más alargado y aerodinámico en la parte trasera.

The content of the box comprises only one plastic sprue, a small brass fret containing parts for the cockpit, a decal sheet, a vacform windshield, a tiny acetate sheet for the instrument panel gadgets and the instructions. The parts are reasonably well moulded for a short-run kit, there is no flash and only some ejector pins on the internal side of the fuselage halves and wings which won’t be seen once glued. Detail is quite basic, although better than in other kits of the manufacturer’s series, especially the oldest ones. Panel lines are thin and engraved. Tapered details on control surfaces of wings and rudder seema bit flat, but it can be enough once the model is painted. Overall the kit represents quite well a Ki-10-II, a detail which isn’t mentioned anywhere. At first sight the most evident difference with the Ki-10-I is the longer, streamlined rear fuselage.

El montaje del interior comienza por el armazón, que viene bien representado en fotograbado. Los semifuselajes, por una vez, son finos y no parece necesario tener que lijar el interior antes de pegarlos. El asiento es de plástico, así como el suelo, la palanca de mando y el mamparo trasero. También lo es el panel de instrumentos, pero es mejor desechar éste por el de fotograbado al igual que los pedales moldeados en el suelo. Del fuselaje, la zona menos conseguida es la entrada de admisión de aire del motor, tan característica de este avión. Sin embargo la salida posterior de la misma está realizada en fotograbado. Las alas, incluidas las inferiores, se presentan en dos mitades lo que hace que el conjunto tenga una apariencia demasiado gruesa si lo comparamos con fotos del aparato original. Las palas de la hélice no muestran tampoco ni el perfil ni la misma curvatura que las del Ki-10, aunque este detalle puede ser subsanado sin demasiada dificultad por un modelista con alguna experiencia. Los soportes de las alas tienen más grosor del necesario aunque presentan formas correctas en general. Las ruedas, ya de por sí gruesas, se montan en dos mitades y no incluyen las carenas. Es cierto que en las imágenes de época parece que éstas se solían montar más en el modelo inicial que en el II, pero en cualquier caso hubiese sido deseable el haberlas proporcionado y que fuese el modelista el que decidiera.

Assembly begins with the cockpit frame which comes from the brass fret. The fuselage halves are thin this time, nothing to do with other Aviation USK kits, and there seems to be no need to sand their sides before glueing them. The pilot’s seat and the floor are made of plastic as well as the control stick and the bulkhead. There is also a plastic instrument panel but you can replace it by the one on the PE set, which includes an acetate sheet for the gauges and the pedals. The least convincing part is the engine air intake under the fuselage, which is quite an evident feature in this aircraft. However, there is a PE part for the rear vent. The wings, including the bottom ones, come in two halves and look too thick if we compare them to a real-life picture of a Ki-10. The propeller blades have neither a correct shape nor curvature, but the experienced modeller can easily rebuild them. Wing struts are a bit thick but at least have the correct shape. The wheels, thick as they are, also come in two halves and spats are not included. Historical pictures seem to suggest they were more used in the first model than in the Ki-10-II, but anyway they should have been provided for the modeller to decide whether he wants to use them or not.

La calcas de Propagteam son muy buenas y casi una garantía de no tener problemas con ellas. Se incluyen además las marcas de derribos en el caso del aparato de Tateo Kato. Las instrucciones son claras aunque, al no estar secuenciados los pasos de montaje, algunos detalles del mismo deben ser estudiados con detenimiento. Como suele ser habitual en el fabricante, no aparece referencia de pintura alguna, tan sólo las ilustraciones en color de la parte posterior de la caja.

Propagteam decals are fine and not having problems with them is almost guaranteed. The sheet includes kill markings for ace Tateo Kato’s aircraft. Instructions are clear enough but, as the assembly steps are not sequenced, some details may need some previous study. As usual with the manufacturer, the only painting guide is on the back of the box.

Aún tratándose de un molde con algunos años, y ya superado por la maqueta de ICM a la misma escala, es aún bastante mejor que otras propuestas más recientes como la del fabricante Avia. Recomendada a modelistas con alguna experiencia en maquetas de edición limitada.

Although the tooling has some years behind and seems overshadowed by the ICM kit, this Ki-10 is still far better than Avia’s latest edition. I would recommend it to modellers with some experience in short-run kits.

Actualizado – Updated: 5 / 2017
Publicado – Published: 12 / 2007

©www.jmodels.net