I-506 (IJN SUB) [Mirage Hobby 1/400]

HISTORIA – HISTORY: I-506 (ex U-195)

REFERENCIA – KIT REFERENCE:
Mirage Hobby 40046


MATERIAL Y PIEZAS
MEDIA & PARTS
:

  • Plástico inyectado. 46 piezas.
  • Injected styrene. 46 parts.

CALCAS – DECALS:

  • Hojita que incluye banderas (japonesa y alemana), hinomaru para la torre y numeral japonés. Colores y registro correctos.
  • Tiny seet containing flags (both Japanese and German), hinomaru for the tower and Japanese sub number. Fine colours and register.

OPCIONES – OPTIONS:

  • Submarino japonés I-506.
  • Submarino alemán U-195.
  • Japanese submarine I-506.
  • German U-boote U-195.

INSTRUCCIONES – INSTRUCTIONS:

  • Hoja con resumen histórico y características del submarino (en polaco) y 9 pasos de montaje claros y sencillos de seguir.
  • Sheet containing historical summary and characteristics of the submarine (in Polish) and 9 easy to follow assembly steps.

LO MEJOR – THE BEST:

  • Fácil montaje. Apta para cualquier modelista, especialmente principiantes.
  • Easy build. Ideal for any modeller, especially beginners.

LO PEOR – THE WORST:

  • Armamento sobredimensionado. No hay guía para realizar el cableado. Referencias de color genéricas.
  • Overscaled armament. Instructions show no rigging directions. Generic colour reference.

VALORACIÓN – CONCLUSION:

  • Maqueta de montaje muy sencillo y a una escala ideal para principiantes. Para los modelistas más experimentados puede ser simplemente un proyecto de fin de semana.
  • Easy to assemble kit and at an ideal scale for beginners. For the most experienced modellers won’t surely be but another weekend project.

Al modelista poco avezado en los temas navales le sonará raro leer en la caja que la maqueta de un submarino japonés tenga denominación alemana (U-IX D1 Turm IV), pero la realidad es que el I-506 fue durante la mayor parte de su vida operativa un sumergible alemán, el U-195. La historia de los U-boote Tipo IX D1 es un tanto rocambolesca. Originalmente fueron simples transformaciones de dos submarinos ya existentes con la finalidad de servir de transporte en largas rutas marítimas, para lo cual la cámara de torpedos de proa fue remodelada al objeto de servir de compartimiento de carga. La mercancía consistiría en materiales estratégicos de uso militar principalmente, así como motores, combustible y diseños de nuevas armas que debían viajar de Alemania a Japón y viceversa por mares controlados por el tráfico y la aviación aliados. El U-180 se perdió en el Golfo de Vizcaya nada más comenzar su singladura en 1944, pero su hermano gemelo tuvo más suerte y, tras un azaroso viaje, consiguió llegar a Indonesia donde le sorprendió la rendición alemana. El navío fue capturado por los japoneses y rebautizado I-506, pero no llegó a entrar en servicio efectivo por falta de personal en los meses finales de la guerra en Asia.

The unexperienced modeller will be puzzled to read on the box that a Japanese submarine kit bears a German designation (U-IX D1 Turm IV), but the truth is that the I-506 was for most of her life the German sub U-195. The story of German submarines Type IX D1 is somewhat weird. Originally transformed from two existing U-boats, they were intended to play an important strategic role for the Germans serving as transport in long sea routes. To achieve this aim their torpedo rooms were dismantled to leave room for the cargo. This would basically consist of strategic materials for military use, engines, fuel and plans of new weapons that would travel from Germany to Japan across seas controlled by Allied ships and aircraft. The U-180 was lost in the Bay of Biscay in 1944 just after having started her first mission, but her sister ship was luckier and arrived safely to Japanese-occupied Indonesia where she was moored when Germany surrendered. The ship was taken by the Japanese and commissioned as submarine I-506 but she never became operative due to the lack of crews in the final months of the war in Asia.

La maqueta de Mirage Hobby se compone de tres pequeñas bandejas. La más grande contiene el casco y la cubierta, la mediana básicamente el armamento defensivo y la peana, y la más pequeña la torre y el puente. El plástico es de dureza media, pero bien fabricado. Se nota el esfuerzo realizado por no dejar marcas de eyector en lugares visibles, con la excepción de los soportes de la peana. No hay tampoco rebabas ni otros errores apreciables en el molde. El detalle general es bueno, especialmente en la cubierta, donde se representan con cierto detalle las escotillas y la estructura de planchas de madera. Al ahorrarnos bastante lija, el montaje se hace muy sencillo. La longitud aproximada de la maqueta es de unos 22 centímetros.

The Mirage kit comprises three small grey sprues. The biggest one contains the hull and the deck, there’s also another smaller one for the weapons and the plastic base and the tiniest one is for the conning tower halves and the bridge. Parts are well moulded and the media can be worked well. It’s evident the effort to avoid ejector marks in visible locations, but still there are some on the base holders. Parts are also free from flash or serious tooling mistakes, except for the missing torpedo tube doors. Detail is overall good, especially on the deck, which shows all the wood planking, hatches and fittings. Assembly seems quite straighforward as not much sanding is necessary. The total length of the kit is about 22 cm.

No dispongo de información suficiente sobre los submarinos del tipo D, pero parece evidente que a la maqueta le sobra una ametralladora antiaérea en el lado de babor del puente. No he logrado averiguar si se aumentó este armamento posteriormente en alguna de las reformas que sufrieron los dos submarinos de esta clase. Tanto el cañón como las ametralladoras parecen algo grandes para la escala, a juzgar por la altura de la torre. Además de este armamento defensivo, el puente trae dos periscopios y dos radares, ignoro si esta es la configuración correcta del U-195 porque no dispongo de planos o perfiles con detalle. No hay barandillas de ningún tipo ni tampoco rastro de las salidas de los tubos lanzatorpedos de proa o popa, aunque en las instrucciones sí aparecen. El montaje de la maqueta apenas requerirá como mucho un par de sesiones de trabajo y sólo hay que tener algo más de cuidado al pegar las dos mitades del casco, ya que no hay salientes ni agujeros de alineación y en montar correctamente los timones y los ejes de las hélices. Las instrucciones son muy claras respecto a esto último pero no señalan la magnitud de las medidas, imagino que serán milímetros. La única diferencia entre las dos versiones (alemana y japonesa) se encuentra en la posición del mástil de la bandera.

I don’t have much information about the German Type IXD subs, but it seems clear there is one spare AA machine-gun on the left side of the bridge. I’m not sure if the standard armament was increased when these U-boats were refitted. Both the gun and machine-guns are a little overscale judging fron the height of the tower at this scale. The bridge also shows two periscopes and two different radars, I also ignore whether this one was the correct configuration for the U-195 since I don’t have detailed plans or profiles. As I say, building the kit is quite easy I reckon just two or three sessions to build the whole kit. Special care is only necessary to join both hull sides, as there are no alignment tabs to make it easier and to assemble propellers shafts and rudders correctly. Instructions are quite clear about this specific building step but measures given don’t express the magnitude, I imagine they are in millimeters. Hand rails are not included. The only difference between the German and Japanese versions is in the location of the flag mast.

Para los colores no se dan referencias concretas. La zona inferior del casco aparece en grafito y negro, y la superior en gris, sin más detalle. La hojita minúscula de calcas incluye las banderas de las dos nacionalidades y los numerales japoneses para la torre. Están bien impresas, con colores correctos y son finas pero muy brillantes. Sólo los numerales tienen exceso de película transparente.

En conjunto esta es una maqueta sin complicaciones, con detalle suficiente para hacer uno de los tipos más comunes de la flota submarina alemana y apta para modelistas de cualquier nivel.

Colour reference is generic. The lower hull appears in black and graphite, and the upper hull in grey, no other details are given. The tiny decal sheet includes flags for both nationalities and numbers for the Japanese version. They are correctly printed and are thin but shiny, only the numbers show too much film.

Overall this is an easy kit with no evident drawbacks even for newbies and enough detail to build one of most usual U-boat types of the German submarine fleet.

Actualizado – Updated: 5 / 2017
Publicado – Published: 12 / 2008

©www.jmodels.net