Surcouf [Heller 1/400]

REFERENCIA – KIT REFERENCE:
Heller 81014

 


MATERIAL Y PIEZAS
MEDIA & PARTS
:

  • Plástico inyectado (60 piezas), resina (1 pieza) y fotograbado (10 piezas).
  • Injected moulded styrene (60 parts), resin (1 part) and PE (10 parts).

CALCAS – DECALS:

  • Banderas nacionales y escarapelas para el hidroavión. Coilores correctos, escarapelas fuera de registro. Algo gruesas.
  • French flags and roundels for the floatplane. Fine colours but roundels off register. A bit thick.

OPCIONES – OPTIONS:

  • Surcouf 1934-1936.
  • Surcouf 1937-1942.

INSTRUCCIONES – INSTRUCTIONS:

  • Pequeño folleto sin diagrama de piezas ni resumen histórico. Muestra 7 fases generales de montaje y guía de pintura en colores de Heller. Ilustraciones nítidas pero demasiado pequeñas.
  • Small stapled leaflet without parts plan or historical summary. It shows 7 main assembly stages and painting guide in Heller’s own colour range. Pictures are clear but too small.

LO MEJOR – THE BEST:

  • Opciones de montaje. Incluye fotograbados imprescindibles.
  • Assembly options. PE railing is included.

LO PEOR – THE WORST:

  • Detalles menores en el armamento, hélices e hidroavión.
  • Minor issues in armament, propellers and floatplane.

VALORACIÓN – CONCLUSION:

  • Fácil de montar y apta para cualquier modelista. Especialmente recomendable a los que quieran hacer algo diferente a un trillado U-Boot.
  • Easy to build and recommendable to any modeller, specially to those wishing to build something different from the usual U-Boot.

Alistado en 1934, el N N 3 Surcouf fue el mayor submarino construido hasta la Segunda Guerra Mundial, cuando hicieron su aparición los sumergibles de la clase japonesa I-400, que mantendrían a su vez el récord hasta décadas después de finalizado el conflicto. Esta singularidad queda bien reflejada en la maqueta de Heller, pues lo primero que llama la atención son las dimensiones del casco, tanto de eslora como de puntal. A la misma escala, un U-Boot alemán del Tipo IXc por ejemplo, tiene alrededor de 5 centímetros menos de longitud.

La maqueta es una reedición a la que Heller ha añadido para actualizarla un pequeño juego de fotograbados que incluye las barandillas y la torre en una pieza completa de resina. Esta edición (ignoro si también las precedentes) permite montar la configuración que tuvo el submarino entre 1934 y 1936, o bien la que poseyó entre 1937 y 1942, año de su hundimiento. La distinción más evidente se encuentra en el tamaño y forma de la torre precisamente.

Commissioned in 1934, the N N 3 Surcouf was the largest submarine built up to WWII, when the Japanese I-400 Class appeared, which in turn would hold the record until a few decades after the conflict. This singularity is quite well shown in Heller’s kit, on opening the box the first thing you notice is the big size of the hull both in length and draft. At the same scale, a Type IXc German U-boat is almost 5 centimetres shorter.

The kit is in fact a re-release where Heller have included an upgrade set which comprises a one-piece resin sail and a fret of PE parts for the railing. This edition allows you to build the Surcouf either in her 1934-36 configuration or the one she had in the period 1937-42, the most outstanding difference between the early and late configuration being the size and shape of the sail.

La caja contiene un folleto de instrucciones, una pequeña bolsa con la torre de resina y los fotograbados, las calcas y tres bastidores sin envoltorio alguno. Las piezas de este molde tienen aspecto de ser de los años 80 al menos. No hay restos de rebabas, las piezas están bien moldeadas y parece haberse tenido especial cuidado en no situar las marcas de eyector en lugares visibles. El encaje de las dos mitades del casco y la cubierta es bastante bueno, ya que no presentan deformaciones (al menos en mi maqueta). La cubierta lleva grabadas las planchas de madera de su recubrimiento, así como algunas escotillas y los raíles de desplazamiento del hidro. Este hidroavión, un Besson MB.411, viene despiezado en un pequeño bastidor y consta de 6 piezas. Su factura no es mala, aunque le falta la hélice y algunas piezas, como los flotadores secundarios, están un poco sobredimensionadas. La maqueta incluye dos soportes de plástico y una placa con el nombre del sumergible.

Como mencionaba antes, este Surcouf tiene dos torres. La original de la maqueta es de plástico y consta de dos mitades. Las escalerillas de acceso están moldeadas sobre cada mitad. Para detallarla hay dos pequeñas ametralladoras muy simples, mástil, periscopio y un telémetro para la artillería principal. No parece que las barandillas de fotograbado vayan a encajar muy bien en esta torre, más bien parecen pensadas, como así señalan las instrucciones, para la torre más moderna de resina. Esta torre viene de una pieza, pero puede detallarse mediante barandillas y escaleras de fotograbado, el resto de las piezas son las mismas de la torre anterior con la excepción del sistema director de tiro.

The box contains an instruction leaflet, a small bag with the resin sail and the PE fret, a decal sheet and three sprues which come loose inside. Parts in this tooling seem to come from the 1980s at least. There is no flash, parts are correctly moulded and there are no ejector marks on visible spots. The fitting of both hull sides is quite good as they are not distorted, at least in my kit. The deck shows all the wood planking as well as some hatches and the rails to move the floatplane on board. The floatplane carried by the Surcouf, a Besson MB.411, comes in a small sprue and has 6 parts in the kit. It is not bad but the propeller is missing and the small wing floats are a bit oversized. The kit includes two plastic stands and a plate with the name of the submarine.

As I said before, this Surcouf has two sails. The original one from previous releases comes in plastic and consists of two halves with small ladders moulded on. There are a few parts to enhance the area consisting of a pair of simplified machine-guns, a flagpole, periscope and a range finder for the main armament. It seems the PE railing parts won’t fit in this sail because, as the instructions show, they are provided for the new resin sail. Except for the range finder, the rest of parts to be used in this late sail are the same.

La artillería principal del Surcouf constaba de dos cañones de 203 mm. emplazados en una torre estanca que podía girar unos 180º mediante un sistema hidráulico que movía no sólo los cañones, sino todo el compartimiento de combate situado tras ella y la sección de cubierta sobre la que iban ambos instalados, casi como en un acorazado o crucero. En esta maqueta esta zona está en general bien representada, sólo habría que simular el mecanismo de cierre de las bocas de los cañones y buscar una alternativa a las escalerillas moldeadas sobre las dos mitades del compartimiento si es posible.

Una vez terminado el montaje de la torre y la artillería sobre el casco, sólo queda añadir piezas menores, tales como los hidroplanos de proa y popa, mástiles, la grúa, las hélices y sus ejes. No me convence mucho el montaje de éstos últimos, dado que las uniones de los ejes al casco no son claramente visibles en las instrucciones. Además, las hélices van pegadas directamente a los arbotantes, que son macizos en lugar de huecos. El remate al montaje lo dan las antenas montadas sobre dos mástiles. Ojo porque según las fotos que he cotejado el Surcouf no siempre las llevaba en superficie y además es muy probable que fuesen retiradas tras las reparaciones que le hicieron en Portsmouth (EE.UU.) a finales de 1941. Las instrucciones muestran dichas antenas en ambas configuraciones, lo cual podría ser un error dependiendo de la época del submarino que se pretenda representar. Heller propone fabricar las antenas de hilo, pero podría emplearse mejor plástico estirado o hilo de pescar.

The main armament of the Surcouf consisted of two 8in guns in a watertight turret which coud rotate some 180º by means of an hydraulic system. This rotated not only the guns, but also the combat room (as in a cruiser or battleship) and the section of deck under the turret. The turret in the kit is fine, but the guns could be added the watertight closing system of their muzzles and also the moulded-on ladders could be replaced by and alternative PE pair if possible.

Once the assembly of the hull, turret and sail is over, there are only a few minor parts to be added, such as the bow and stern hydroplanes, flagpoles, crane, propellers, shafts and struts. I’m not happy with the assembly of the propellers since the join of the shafts to the hull seems vague in the instructions. Moreover, the propellers are directly glued on the struts and these are not hollow as they should be, so be ready for a bit of scratch here. The final building step is setting the antenna masts on the deck. Be careful if you decide to use them because the Surcouf did not always have them when sailing on surface and they might well have been removed after her 1941 refitting at Portsmouth (US). The instructions call for these antennas in both the early and late Surcouf but this could be a mistake depending on the period you want to show in your model. The instructions also suggest making the wires with sewing thread but you could use stretched sprue or fishing line instead.

La hoja de calcas incluye banderas nacionales y una de la Francia Libre, escarapelas para el hidroavión y unos curiosos flotadores para la torre inicial. Las escarapelas son de un tamaño realmente diminuto y por ello sus círculos tienen mal registro, aunque sí llevan el ancla de la Aéronavale (o al menos eso se intuye). Las calcas no tienen mala pinta, los colores están bien conseguidos, pero parecen un poco gruesas.

Las instrucciones consisten en un folleto grapado, bien presentado y claro pero con ilustraciones muy pequeñas para ojos entrados en años. Las referencias de colores son de la gama de Heller y vienen nombrados genéricamente, por lo que habría que buscar equivalentes en otras marcas. Como no hay piezas para perderse, tampoco hay diagrama de piezas en el folleto ni la habitual referencia histórica porque va impresa en un lateral de la caja.

Afortunadamente esta ya no es la única maqueta del Surcouf que poseemos, pues HobbyBoss ha editado en fechas recientes el suyo a 1/350, escala más popular hoy día. Esta nueva maqueta incluye también barandillas de fotograbado y es mejor que la de Heller en algunos detalles, como los cañones y el hidro (trae dos en plástico transparente), pero sólo permite montar la configuración final del sumergible francés.

The decal sheet includes French flags, one of them a Free French Navy flag, roundels for the floatplane and a pair of funny lifebelts for the early sail. Roundels are really tiny and are a bit off-register, although they sport the anchor from the Aéronavale, or so it seems. Colour is fine but decals seem a bit thick for the scale.

Instructions consist of a neat stapled leaflet with clear but too small pictures for aging eyes. Colour references are generic and given in Heller colour numbers so you will need a cross-reference with your favourite paints. As there are not lots of parts a diagram is not included and the usual historical summary comes on the box side this time.

Fortunately this is not the only game in town we have. HobbyBoss have recently release a 1/350 Surcouf which looks pretty fine. This new kit also includes PE railing and it’s better than Heller kit in some issues, such as the guns and the floatplane (Hobbyboss includes two of these in clear plastic), but the drawback is that you can only build the late version of the French sub.

Actualizado – Updated: 5 /2017
Publicado – Published: 12 / 2011

©www.jmodels.net